Ja em deien els pares que em dedicaria a l'ensenyament d'idiomes, ja que quan era molt petita i el meu germà tot just començava a dir les seves primeres paraules inintel·ligibles, em demanaven que traduís allò que deia. Així, podríem dir que ja vaig néixer amb aquesta vocació. Per mi, ensenyar és fer descobrir un munt de coses noves, és transmetre uns coneixements partint d'una il·lusió i, sobretot, és educar. Un professor educa a través de la matèria que imparteix comunicant aspectes tan positius com el respecte per altres cultures i el descobriment d'aquestes. Educar és transmetre una sèrie de valors als alumnes perquè es formin com a éssers humans que aprenen a pensar i reflexionar sobre diferents aspectes de la vida. Els permet créixer individualment i integrar-se en aquesta societat tan heterogènia i cada vegada més exigent professionalment.


"On hi ha educació no hi distinció de classes." Confuci (551aC-478aC)

"Diga-m'ho i ho oblidaré, ensenya-m'ho i ho recordaré, involucra'm i ho aprendré." Benjamin Franklin (1706-1790)


"
Les poques coses que he après no tenen valor comparades amb les que ignoro i no desespero a aprendre." René Descartes (1596-1650)

miércoles, 14 de noviembre de 2007

Where has my voice gone?

Friday, 9 November 2007. By the end of the class, my tutor brought me the opportunity to explain the Past Continuous. And I did it successfully as everybody seemed to understand its forms and its use. I had previously prepared the task at home because I didn’t want to fail to make a good impression. Later on, I contrasted the Past Continuous with the Past Simple by writing a simple but clear example on the blackboard. As my tutor told me that they had learnt the differences between both tenses last year, I preferred not to explain the theory but to encourage students to suggest the forms and use. It is a good way of making them think and reflect. In a word, everything went alright except for my voice. My tutor told me I needed to project my voice so students from the other side of the classroom could hear my instructions properly. And it is very difficult for me! It is really hard to be able to “impostar” your voice. According to my tutor, “impostar” is setting a higher tone without damaging your voice, which makes students understand better your commands or explanations. Anyway, it is a quiet class. Some of them often get disrupted but they are definitely adolescents. I recorded this short participation in my MP3 but as it was situated on the teacher’s desk and I was continuously going around the classroom while teaching, the quality of the recording is awful. By now we are not allowed to make use of our videocamera. We cannot even take photographs of students while they are on task. My tutor has to ask for permission but she thinks that it will be practically impossible to record our “practicum steps”. I don’t know how I will cope with it.

No hay comentarios: